The Epic of Gilgamesh – Storytelling for Everyone

Ancient Mesopotamia

Gilgamesh mourns Enkidu

The Epic of Gilgamesh is, perhaps, the oldest written story on Earth. It comes to us from Ancient Sumeria, and was originally written on 12 clay tablets in cunieform script. It is about the adventures of the historical King of Uruk (somewhere between 2750 and 2500 BCE).

Gilgamesh also seems to have been homosexual.

The great love of Gilgamesh’s life was Enkidu, a wild man. Gilgamesh’s mother, a goddess, told him about Enkidu that: “a strong partner shall come to you . . . you shall love him as a wife.” The prostitute Shamhat, after seducing and civilizing Enkidu, told him that he and Gilgamesh “will love one another.”

The epic story begins with the introduction of Gilgamesh, king of Uruk, two-thirds god and one-third human, blessed by the gods with strength, courage and beauty, and the strongest and greatest king who ever existed. The great city of Uruk is also praised for its glory and its strong brick walls.

However, the people of Uruk are not happy, and complain that Gilgamesh is too harsh and abuses his power by sleeping with their women. The goddess of creation, Aruru, creates a mighty wild-man named Enkidu, a rival in strength to Gilgamesh. He lives a natural life with the wild animals, but he soon starts bothering the shepherds and trappers of the area and jostles the animals at the watering hole.

At the request of a trapper, Gilgamesh sends a temple prostitute, Shamhat, to seduce and tame Enkidu and, after six days and seven nights with the harlot, he is no longer just a wild beast who lives with animals. He soon learns the ways of men and is shunned by the animals he used to live with, and the harlot eventually persuades him to come to live in the city.

Meanwhile, Gilgamesh has some strange dreams, which his mother, Ninsun, explains as an indication that a mighty friend will come to him. The newly-civilized Enkidu leaves the wilderness with his consort for the city of Uruk, where he learns to help the local shepherds and trappers in their work.

One day, when Gilgamesh himself comes to a wedding party to sleep with the bride, as is his custom, he finds his way blocked by the mighty Enkidu, who opposes Gilgamesh‘s ego, his treatment of women, and the defamation of the sacred bonds of marriage.

Enkidu and Gilgamesh fight each other and, after a mighty battle, Gilgamesh defeats Enkidu, but breaks off from the fight and spares his life. He also begins to heed what Enkidu has said, and to learn the virtues of mercy and humility, along with courage and nobility.

Both Gilgamesh and Enkidu are transformed for the better through their new-found friendship and have many lessons to learn from each other. In time, they begin to see each other as brothers and become inseparable.

Sometime later, the goddess Ishtar (goddess of love and war, and daughter of the sky-god Anu) makes sexual advances to Gilgamesh, but he rejects her, because of her mistreatment of her previous lovers. The offended Ishtar insists that her father send the “Bull of Heaven” to avenge Gilgamesh’s rejection, threatening to raise the dead if he will not comply.

The beast brings with it a great drought and plague of the land, but Gilgamesh and Enkidu, this time without divine help, slay the beast and offer its heart to Shamash, throwing the bull’s hindquarters in the face of the outraged Ishtar.

The city of Uruk celebrates the great victory, but Enkidu has a bad dream in which the gods decide to punish Enkidu himself for the killing of the Bull of Heaven and Humbaba. He curses the door he made for the gods, and he curses the trapper he met, the harlot he loved and the very day that he became human.

However, he regrets his curses when Shamash speaks from heaven and points out how unfair Enkidu is being. He also points out that Gilgamesh will become but a shadow of his former self if Enkidu were to die.

Nevertheless, the curse takes hold and day after day Enkidu becomes more and more ill. As he dies, he describes his descent into the horrific dark Underworld where the dead wear feathers like birds and eat clay.

Gilgamesh is devasted by Enkidu’s death and offers gifts to the gods, in the hope that he might be allowed to walk beside Enkidu in the Underworld. He orders the people of Uruk, from the lowest farmer to the highest temple priests, to also mourn Enkidu, and orders statues of Enkidu to be built. Gilgamesh is so full of grief and sorrow over his friend that he refuses to leave Enkidu‘s side.

In time, Gilgamesh too dies, and the people of Uruk mourn his passing, knowing that they will never see his like again.

__________________

Sources:

http://www.ancienttexts.org/library/mesopotamian/gilgamesh/

https://simmonslis.libguides.com/QueerMythsAndFolktales/Asia

https://www.ancient-literature.com/other_gilgamesh.html

View at Medium.com

The Spider & The Fly – Storytelling for Everyone

Storytelling Poem

“Will you walk into my parlor?” said the spider to the fly;
“’Tis the prettiest little parlor that ever you did spy.
The way into my parlor is up a winding stair,
And I have many pretty things to show when you are there.”
“O no, no,” said the little fly, “to ask me is in vain,
For who goes up your winding stair can ne’er come down again.”

“I’m sure you must be weary, dear, with soaring up so high;
Will you rest upon my little bed?” said the spider to the fly.
“There are pretty curtains drawn around, the sheets are fine and thin,
And if you like to rest awhile, I’ll snugly tuck you in.”
“O no, no,” said the little fly, “for I’ve often heard it said,
They never, never wake again, who sleep upon your bed.”

Said the cunning spider to the fly, “Dear friend, what shall I do,
To prove the warm affection I’ve always felt for you?
I have within my pantry good store of all that’s nice;
I’m sure you’re very welcome; will you please to take a slice?”
“O no, no,” said the little fly, “kind sir, that cannot be;
I’ve heard what’s in your pantry, and I do not wish to see.”

“Sweet creature!” said the spider, “You’re witty and you’re wise!
How handsome are your gauzy wings, how brilliant are your eyes!
I have a little looking-glass upon my parlor shelf,
If you’ll step in one moment, dear, you shall behold yourself.”
“I thank you, gentle sir,” she said, “for what you’re pleased to say,
And bidding you good-morning now, I’ll call another day.”

The spider turned him round about, and went into his den,
For well he knew the silly fly would soon be back again:
So he wove a subtle web, in a little corner sly,
And set his table ready to dine upon the fly.
Then he came out to his door again, and merrily did sing
“Come hither, hither, pretty fly, with the pearl and silver wing:
Your robes are green and purple; there’s a crest upon your head;
Your eyes are like the diamond bright, but mine are dull as lead.”

Alas, alas! how very soon this silly little fly,
Hearing his wily flattering words, came slowly flitting by.
With buzzing wings she hung aloft, then near and nearer drew
Thinking only of her brilliant eyes, and green and purple hue;
Thinking only of her crested head — poor foolish thing! At last,
Up jumped the cunning spider, and fiercely held her fast.
He dragged her up his winding stair, into his dismal den,
Within his little parlor; but she ne’er came out again!

And now, dear little children, who may this story read,
To idle, silly, flattering words, I pray you ne’er give heed;
Unto an evil counselor close heart, and ear, and eye,
And take a lesson from this tale of the Spider and the Fly.

_______________

Author: Mary Howitt (née Mary Botham) was from Gloucestershire. She married William Howitt, a fellow writer and Quaker, at 21 years old. The couple were prolific writers, publishing over 180 books together. They moved to London in 1843 and were friends with a number of famous literary figures including Charles Dickens, Elizabeth Barrett Browning, and William and Dorothy Wordsworth.

Mary Howitt also published many works independently of her husband, the most famous being the 1829 poem The Spider and The Fly. This poem contains one of the most widely-known opening lines in English poetry. In the 1840s she lived in Germany and worked as a translator for Hans Christian Andersen, the famous fairy tale author.

Like this:

Like Loading…